- turn
- tə:n
1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) girar2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) dar media vuelta, girarse3) (to change direction: The road turned to the left.) girar4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) dirigir; desviar5) (to go round: They turned the corner.) doblar6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) volverse, convertirse, transformarse7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) volverse
2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) giro2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) vuelta3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) curva, recodo4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) turno5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) número•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up
turn1 n1. turnoit's your turn to bat te toca a ti batear2. calletake the next turn on the left coge la próxima calle a la izquierdato take it in turns turnarsewe took it in turns to wash up nos turnábamos para fregar los platosturn2 vb1. girar / dar vueltasturn the knob to open the door gira el pomo para abrir la puerta2. girar / torcerturn right at the traffic lights en el semáforo, gira a la derecha3. dar la vueltaturn it the other way up dale la vuelta4. pasar / volverhe turned the page pasó la página5. volverse / darse la vueltashe turned and looked at me se volvió y me miró6. volverse / ponerseshe turned red se puso rojathe leaves turn yellow in autumn las hojas se vuelven amarillas en otoñoto turn a corner doblar la esquinaturntr[tɜːn]noun1 (act of turning) vuelta2 (change of direction) giro, vuelta; (bend) curva, recodo■ take the second turn on the left tome la segunda a la izquierda3 (chance, go) turno■ whose turn is it? ¿a quién le toca?■ we took turns at driving nos turnamos para conducir■ you have to wait your turn tienes que esperar tu turno4 (change) cambio, giro■ things have taken a turn for the worse las cosas han empeorado■ events have taken a strange turn los acontecimientos han dado un giro extraño5 (short walk) vuelta, paseo6 (attack of illness) ataque nombre masculino; (shock) susto7 (act of kindness, favour) favor nombre masculino8 SMALLTHEATRE/SMALL (act) númerotransitive verb1 (rotate) girar, hacer girar, dar la vuelta a■ turn the key gira la llave2 (page) pasar, volver; (soil) revolver; (ankle) torcer3 (cause to change direction) girar, dar la vuelta a■ turn right at the next traffic lights gira a la derecha en el próximo semáforo■ he turned the corner dobló en la esquina■ about turn! ¡media vuelta!4 (invert) darle la vuelta a5 (change) convertir, transformar, volver; (milk) agriar; (stomach) revolver■ they turned the cinema into a bingo hall convirtieron el cine en un bingo■ Jesus turned the water into wine Jesús transformó el agua en vino■ they turned the book into a film adaptaron el libro al cine■ it turned her into a different person la convirtió en una persona diferente, la convirtió en otra persona6 (pass) pasar■ it's turned twelve pasan de las doce, son más de las doce, son las doce pasadas■ he's turned sixty ya ha cumplido los sesenta7 (fold) doblar8 (shape) tornear, labrar en un tornointransitive verb1 (revolve) girar, dar vueltas■ the wheels turned slowly las ruedas giraron despacio2 (change direction - person) girarse, dar la vuelta, volverse; (- car) girar, torcer; (- plane, ship) virar; (- tide) repuntar■ she turned and looked at me se giró y me miró■ I tossed and turned all night long me estuve revolviendo toda la noche■ the car turned left el coche giró a la izquierda■ the road turns to the right here aquí la carretera tuerce a la derecha3 (become) hacerse, ponerse, volverse; (milk) agriarse, cortarse■ my hair's turning grey me están saliendo canas■ the traffic light turned green el semáforo se puso en verde■ she turns red easily se pone colorada fácilmente■ he can turn quite nasty a veces se pone feo■ it has turned from a small fishing village into a tourist resort de pueblecito de pescadores se ha convertido en centro turístico■ caterpillars turn into butterflies las orugas se convierten en mariposas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat every turn a cada paso, a cada momentoby turns / in turns por turnos, sucesivamentein turn a su vez, por su parteon the turn a punto de cambiarone good turn deserves another favor con favor se pagaout of turn fuera de lugarto be badly turned out ir mal vestido,-ato be done to a turn / be cooked to a turn estar en su puntoto be well turned out ir bien vestido,-ato do somebody a good turn hacerle un favor a alguiento do somebody a bad turn hacer un mala pasada a alguiento take it in turns turnarseto turn free dejar en libertad, soltarto turn one's hand to something dedicarse a algoto turn somebody's head afectar mucho a alguien■ success has turned his head el éxito se le ha subido a la cabezato turn something inside out (back to front) dar la vuelta a 2 (make a mess) revolver■ she turned the jeans inside out les dio la vuelta a los tejanos■ they turned the house inside out, but they couldn't find it revolvieron toda la casa, pero no lo encontraronturn and turn about por turnosturn of phrase manera de expresarseturn of the century finales nombre masculino plural de sigloturn of the screw vuelta del tornilloturn ['tərn] vt1) : girar, voltear, volverto turn one's head: voltear la cabezashe turned her chair toward the fire: giró su asiento hacia la hoguera2) rotate: darle vuelta a, hacer girarturn the handle: dale vuelta a la manivela3) sprain, wrench: dislocar, torcer4) upset: revolver (el estómago)5) transform: convertirto turn water into wine: convertir el agua en vino6) shape: tornear (en carpintería)turn vi1) rotate: girar, dar vueltas2) : girar, doblar, dar una vueltaturn left: doble a la izquierdato turn around: dar la media vuelta3) become: hacerse, volverse, ponerse4) sour: agriarse, cortarse (dícese de la leche)5)to turn to : recurrir athey have no one to turn to: no tienen quien les ayudeturn n1) : vuelta f, giro ma sudden turn: una vuelta repentina2) change: cambio m3) curve: curva f (en un camino)4) : turno mthey're awaiting their turn: están esperando su turnowhose turn is it?: ¿a quién le toca?turn (in lathe)v.• tornear v. (sth.) upexpr.• descubrir (algo) v.v.• cambiar v.• dar vueltas a v.• doblar v.• girar v.• recurrir v.• torcer v.• tornar v.• virar v.• volver v.n.• cambio s.m.• curva s.f.• giro s.m.• lance s.m.• recodo s.m.• retortero s.m.• revuelto s.m.• sesgo s.m.• torneado s.m.• torno s.m.• turno s.m.• vez s.f.• viraje s.m.• vuelta s.f.tɜːrn, tɜːn
I
noun1)a) (rotation) vuelta fgive it another turn — dale otra vuelta
a half turn — media vuelta
to a turn: the meat was done to a turn — la carne estaba hecha a la perfección, la carne estaba en su punto justo
b) (change of direction) vuelta f, giro mno left turn — prohibido girar or doblar or torcer a la izquierda
c) (bend) curva f; (turning)take the next left/right turn — tome or (esp Esp) coja or (esp AmL) agarre la próxima a la izquierda/derecha
at every turn — a cada paso, a cada momento
d) (change, alteration)a turn in the weather — un cambio en el tiempo
this dramatic turn of events — este dramático giro de los acontecimientos
events took an unexpected turn — los acontecimientos dieron un giro inesperado
to take a turn for the better — empezar* a mejorar
to take a turn for the worse — empeorar, ponerse* peor
the turn of the century — el final del siglo (y el principio del siguiente)
to be on the turn — \<\<events/tide\>\> estar* cambiando; \<\<leaves\>\> estar* cambiando de color; \<\<milk/food\>\> (BrE) estar* echándose a perder
2)a) (place in sequence)whose turn is it? — ¿a quién le toca?
I think it's my turn — creo que me toca (el turno) a mí
you'll have to wait your turn — vas a tener que esperar que te toque (el turno)
to take turns o to take it in turn(s) — turnarse
we'll take turns o we'll take it in turn(s) to do the cooking — nos vamos a turnar para cocinar, vamos a cocinar por turnos
b) (in phrases)by turns — sucesivamente
in turn: each in turn was asked the same question a cada uno de ellos se le hizo la misma pregunta; out of turn: she realized she'd spoken out of turn — se dio cuenta de que su comentario (or interrupción etc) había estado fuera de lugar
3) (service)to do somebody a good turn — hacerle* un favor a alguien
one good turn deserves another — favor con favor se paga
4) (form, style)she has a logical/practical turn of mind — es muy lógica/práctica
she has a witty turn of phrase — tiene una manera ingeniosa de expresarse
5)a) (bout of illness, disability)he had a funny turn — le dio un ataque (or un mareo etc)
b) (nervous shock) susto myou gave me quite a turn — me diste un buen susto
6) (act) (esp BrE) número m
II
1.
transitive verb1)a) (rotate) \<\<knob/handle/wheel\>\> (hacer*) girarhe turned the key in the lock — hizo girar la llave en la cerradura
b) (set, regulate)to turn something to something: turn the knob to `hot' ponga el indicador en `caliente'; he turned the oven to a lower temperature — bajó la temperatura del horno
2)a) (change position, direction of) \<\<head\>\> volver*, voltear (AmL exc RPl)turn your head a little to the side — gira la cabeza un poco hacia un lado
she turned her back on them — les volvió or les dio la espalda, les volteó la espalda (AmL exc RPl)
he slipped out while my back was turned — salió disimuladamente mientras yo estaba de espaldas
the nurse turned her onto her side — la enfermera la puso de lado
can you turn the TV this way a bit? — ¿puedes poner el televisor más para este lado?
b) (direct, apply)to turn something to something: I turned my mind to more pleasant thoughts me puse a pensar en cosas más agradables; the administration has turned its efforts to ... la administración ha dirigido sus esfuerzos a ...; they turned the situation to their own profit — utilizaron la situación para su propio provecho; advantage b)
3)a) (reverse) \<\<mattress/omelette\>\> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS); \<\<page\>\> pasar, volver*, dar* vuelta (CS); \<\<soil\>\> remover*, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)he turned the card face down — puso or volvió la carta boca abajo
she sat turning the pages of a magazine — estaba sentada hojeando una revista
b) (upset)it turns my stomach — me revuelve el estómago
4)a) (go around) \<\<corner\>\> dar* la vuelta a, dar* vuelta (CS)b) (pass)she's just turned 30 — acaba de cumplir (los) 30
5) (send)I couldn't simply turn him from my door — no le podía negar ayuda, no le podía volver la espalda; loose I 2)
6)a) (change, transform) volver*to turn something to/into something — transformar or convertir* algo en algo
they've turned the place into a pigsty! — han puesto la casa (or la habitación etc) como una pocilga!
she turned him into a frog — lo convirtió en un sapo
the experience turned him into a cynic — se volvió cínico con la experiencia
b) (make sour) \<\<milk\>\> agriarc) (confuse) \<\<mind\>\> trastornar7)a) (shape - on lathe) tornear; (- on potter's wheel) hacer*b) (formulate)a well-turned phrase — una frase elegante or pulida
8) (make) \<\<profit\>\> sacar*
2.
vi1) (rotate) \<\<handle/wheel\>\> girar, dar* vuelta(s)the key turned easily in the lock — la llave giró fácilmente en la cerradura
it made my stomach turn — me revolvió el estómago
the earth turns on its axis every 24 hours — la Tierra gira sobre su eje cada 24 horas
the outcome of the election turns on one crucial factor — el resultado de las elecciones depende de un factor decisivo
my head was turning — todo me daba vueltas
2)a) (to face in different direction) \<\<person\>\> volverse*, darse* la vuelta, voltearse (AmL exc CS), darse* vuelta (CS); \<\<car\>\> dar* la vuelta, dar* vuelta (CS)she turned to me with a smile — me miró sonriéndome, se volvió hacia mí con una sonrisa
he turned onto his side — se volvió or se puso de lado
left/right turn! — (BrE Mil) media vuelta a la izquierda/derecha!
b) (change course, direction)the army then turned north — entonces el ejército cambió de rumbo, dirigiéndose al norte
to turn into a side street — meterse en una calle lateral
to turn left/right — girar or doblar or torcer* a la izquierda/derecha
c) (curve) \<\<road/river\>\> torcer*3)a) (focus on)to turn to another subject — pasar a otro tema, cambiar de tema
his mind turned to thoughts of escape — se puso a pensar en escaparse
b) (resort, have recourse to)to turn to violence/a friend — recurrir a la violencia/un amigo
she had no one to turn to — no tenía a quien recurrir
to turn to drink — darse* a la bebida
to turn to somebody/something for something: she turned to her parents for support recurrió or acudió a sus padres en busca de apoyo; he turned to nature for inspiration — buscó inspiración en la naturaleza
4)a) (become)his face turned red — se le puso la cara colorada
things were turning nasty — las cosas se estaban poniendo feas
her hair had turned gray — había encanecido
he turned professional — se hizo profesional
Ed Wright, naturalist turned politician — Ed Wright, naturalista convertido en or vuelto político
b) (be transformed)to turn into something — convertirse* en algo
water turns into steam — el agua se convierte or se transforma en vapor
to turn to something — (liter) convertirse* en algo
everything he touched turned to gold — todo lo que tocaba se convertía en oro
c) (change) \<\<luck/weather/tide\>\> cambiard) (change color) \<\<leaves\>\> cambiar de colore) (go sour) \<\<milk\>\> agriarse5) (when reading)turn to page 19 — abran el libro en la página 19, vayan a la página 19
turn back a couple of pages — vuelvan atrás un par de páginas
6) (AmE Busn) \<\<merchandise\>\> venderse•Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up[tɜːn]1. N1) (=rotation) vuelta f, revolución f; [of spiral] espira f•
with a quick turn of the hand — con un movimiento rápido de la mano•
he gave the handle a turn — dio vuelta a la palanca•
to give a screw another turn — apretar un tornillo una vuelta más2) (Aut) (in road) vuelta f, curva fa road full of twists and turns — una carretera llena de curvas
no left turn — prohibido girar a la izquierda
to do a left turn — (Aut) doblar or girar a la izquierda
3) (Aut) (=turn-off) salida fI think we missed our turn back there — creo que allí atrás nos hemos pasado de la salida
4) (Naut) viraje mto make a turn to port — virar a babor
5) (Swimming) vuelta f6) (=change of direction)•
at the turn of the century — a finales del siglo•
this was a surprising turn of events — esto suponía un giro inesperado de los acontecimientos•
at every turn — (fig) a cada paso•
to be on the turn, the tide is on the turn — la marea está cambiandothe milk is on the turn — la leche está a punto de cortarse
the economy may at last be on the turn — puede que por fin la economía de un giro importante or cambie de signo
•
turn of the tide — (lit, fig) cambio m or vuelta f de la marea•
things took a new turn — las cosas tomaron otro cariz or aspectoevents took a tragic turn — los acontecimientos tomaron un cariz trágico
events are taking a sensational turn — los acontecimientos vienen tomando un rumbo sensacional
then things took a turn for the better — entonces las cosas empezaron a mejorar
the patient took a turn for the worse — el paciente empeoró
•
at the turn of the year — a fin de año7) (in series etc) turno m, vez fwhose turn is it? — ¿a quién le toca?
it's your turn — te toca a ti
it's her turn next — le toca a ella después, ella es la primera en turno
then it was my turn to protest — luego protesté a mi vez
your turn will come — ya te tocará
•
turn and turn about — cada uno por turno, ahora esto y luego aquello•
by turns — por turnos, sucesivamenteI felt hot and cold by turns — tuve calor y luego frío en momentos sucesivos
•
to give up one's turn — ceder la vez•
in turn — por turnos, sucesivamentethey spoke in turn — hablaron por turnos
and they, in turn, said ... — y ellos a su vez dijeron ...
•
to miss one's turn — perder la vez or el turnothe player shall miss two turns — el jugador deberá perder dos jugadas
•
to go out of turn — (in game) jugar fuera de ordento speak out of turn — (fig) hablar fuera de lugar
•
to take one's turn — llegarle (a algn) su turnoto take turns at doing sth — alternar or turnarse para hacer algo
to take it in turn(s) to do sth — turnarse para hacer algo
to take turns at the wheel — conducir por turnos
to take a turn at the wheel — turnarse para conducir
•
to wait one's turn — esperar (algn) su turno8) (=short walk) vuelta fto take a turn in the park — dar una vuelta por el parque
9) (Med) (=fainting fit etc) vahído m, desmayo m; (=crisis) crisis f inv , ataque mhe had a bad turn last night — anoche tuvo un ataque
10) * (=fright) susto mthe news gave me quite a turn — la noticia me asustó or dejó de piedra
11) (esp Brit) (Theat) número m, turno mhe came on and did a funny turn — salió a escena y presentó un número cómico
12) (=deed)•
to do sb a bad turn — hacer una mala pasada a algn•
to do sb a good turn — hacerle un favor a algnhis good turn for the day — su buena acción del día
13) (Culin)it's done to a turn — está en su punto
14) (=inclination)an odd turn of mind — una manera retorcida or (LAm) chueca de pensar
to be of or have a scientific turn of mind — ser más dado a las ciencias
15) (=expression)turn of phrase — forma f de hablar, giro m
that's a French turn of phrase — eso es un modismo francés
2. VT1) (=rotate) [+ wheel, handle] girar, dar vueltas a; [+ screw] atornillar, destornillarto turn the key in the lock — dar vuelta a la llave en la cerradura
the engine turns the wheel — el motor hace girar la rueda
•
you can turn it through 90° — se puede girarlo hasta 90 grados•
turn it to the left — dale una vuelta hacia la izquierda2) (also: turn over) [+ record, mattress, steak] dar la vuelta a, voltear (LAm); [+ page] pasar; [+ soil] revolver; [+ hay] volver al revésthe plough turns the soil — el arado revuelve la tierra
•
to turn one's ankle — torcerse el tobillo•
to turn a dress inside out — volver un vestido del revés•
it turns my stomach — me revuelve el estómago- turn the page3) (=direct) dirigir, volver•
they turned him against us — le pusieron en contra nuestrawe managed to turn his argument against him — pudimos volver su argumento contra él mismo
•
to turn one's attention to sth — concentrar su atención en algo•
to turn one's back on sb/sth — (also fig) volver or dar la espalda a algn/algoas soon as his back is turned — en cuanto mira para otro lado
•
to turn one's eyes in sb's direction — volver la mirada hacia donde está algn•
to turn a gun on sb — apuntar una pistola a algn•
to turn one's head — volver la cabeza•
the fireman turned the hose on the building — el bombero dirigió la manguera hacia el edificio•
to turn the lights (down) low — poner la luz más baja•
to turn one's steps homeward — dirigirse a casa, volver los pasos hacia casa•
to turn one's thoughts to sth — concentrarse en algo- turn the other cheekto turn one's hand to sth —
he turned his hand to cookery — se dedicó a la cocina
- turn sb's head: earning all that money has turned his/her headalready in her first film she turned a few heads — ya en su primera película la gente se fijó en ella
- turn the tables4) (=pass) doblar, dar la vuelta athe car turned the corner — el coche dobló la esquina
he's turned 50 — ha pasado los 50 años
it's turned four o'clock — son las cuatro y pico or (esp LAm) las cuatro pasadas
- have turned the corner5) (=change)the heat turned the walls black — el calor volvió negras las paredes, el calor ennegreció las paredes
the shock turned her hair white — del susto, el pelo se le puso blanco
his goal turned the game — (Brit) su gol le dio un vuelco al partido
an actor turned writer — un actor metido a escritor
•
to turn sth into sth — convertir algo en algothey turned the land into a park — convirtieron el terreno en un parque
to turn iron into gold — convertir el hierro en oro
to turn a play into a film — pasar una obra al cine
to turn verse into prose — verter verso en prosa
to turn English into Spanish — traducir el inglés al español
it turned him into a bitter man — le volvió un resentido
•
she turned her dreams to reality — hizo sus sueños realidad, realizó sus sueños6) (=deflect) [+ blow] desviarnothing will turn him from his purpose — nada le hará cambiar su intención
7) (=shape) [+ wood, metal] tornearwell-turnedto turn wood on a lathe — labrar la madera en un torno
8) (Culin)the heat has turned the milk — el calor ha cortado la leche
9)to turn a profit — (esp US) sacar un beneficio, tener ganancias
3. VI1) (=rotate) [wheel etc] girar, dar vueltas•
the object turned on a stand — el objeto giraba en un pedestalthe earth turns on its axis — la Tierra gira sobre su propio eje
•
his stomach turned at the sight — al verlo se le revolvió el estómago, se le revolvieron las tripas al verlo *to turn in one's grave —
toss 3., 1)she would turn in her grave if she knew — le daría un síncope si supiera
2) (=change direction) [person] dar la vuelta, voltearse (LAm); [tide] repuntarto turn and go back — volverse or dar la vuelta y regresar
right turn! — (Mil) derecha ... ¡ar!
the game turned after half-time — (Brit) el partido dio un vuelco tras el descanso
•
to turn against sb — volverse contra algnto turn against sth — coger aversión a algo
•
to turn for home — volver hacia casa•
farmers are turning from cows to pigs — los granjeros cambian de vacas a cerdos•
then our luck turned — luego mejoramos de suerte•
to turn to sb/sth, he turned to me and smiled — se volvió hacia mí y sonrióto turn to sb for help — acudir a algn en busca de ayuda
she has no-one to turn to — no tiene a quién recurrir
our thoughts turn to those who ... — pensamos ahora en los que ...
please turn to page 34 — vamos a la página 34
he turned to politics — se dedicó a la política
he turned to drink — se dio a la bebida, le dio por el alcohol
the conversation turned to religion — la conversación viró hacia la religión
•
I don't know which way to turn — (fig) no sé qué hacer•
I don't know where to turn for money — no sé en qué parte ir a buscar dinero•
the wind has turned — el viento ha cambiado de dirección3) (Aut) torcer, girar; (Aer, Naut) virarto turn left — (Aut) torcer or girar or doblar a la izquierda
•
the car turned into a lane — el coche se metió en una bocacalle•
to turn to port — (Naut) virar a babor4) (=change)•
to turn into sth — convertirse or transformarse en algothe whole thing has turned into a nightmare — todo el asunto se ha convertido en una pesadilla
he turned into a cynic — se volvió cínico
the princess turned into a toad — la princesa se transformó en sapo, la princesa quedó transformada en sapo
•
the leaves were turning — se estaban descolorando or dorando las hojas•
the milk has turned — la leche se ha cortado•
it turned to stone — se convirtió en piedrahis admiration turned to scorn — su admiración se tornó or se transformó en desprecio
•
to wait for the weather to turn — esperar a que cambie el tiempo5) (=become)then he began to turn awkward — luego empezó a ponerse difícil
he turned Catholic — se hizo católico
•
the weather or it has turned cold — el tiempo se ha puesto frío, se ha echado el frío•
to turn nasty — [person] ponerse or volverse antipático•
to turn professional — hacerse profesional•
to turn red — ponerse rojo•
matters are turning serious — las cosas se ponen graves6) (=depend)•
everything turns on his decision — todo depende de su decisióneverything turns on whether ... — todo depende de si ...
4.CPDturn signal N — (US) (Aut) indicador m (de dirección)
- turn in- turn off- turn on- turn out- turn to- turn up* * *[tɜːrn, tɜːn]
I
noun1)a) (rotation) vuelta fgive it another turn — dale otra vuelta
a half turn — media vuelta
to a turn: the meat was done to a turn — la carne estaba hecha a la perfección, la carne estaba en su punto justo
b) (change of direction) vuelta f, giro mno left turn — prohibido girar or doblar or torcer a la izquierda
c) (bend) curva f; (turning)take the next left/right turn — tome or (esp Esp) coja or (esp AmL) agarre la próxima a la izquierda/derecha
at every turn — a cada paso, a cada momento
d) (change, alteration)a turn in the weather — un cambio en el tiempo
this dramatic turn of events — este dramático giro de los acontecimientos
events took an unexpected turn — los acontecimientos dieron un giro inesperado
to take a turn for the better — empezar* a mejorar
to take a turn for the worse — empeorar, ponerse* peor
the turn of the century — el final del siglo (y el principio del siguiente)
to be on the turn — \<\<events/tide\>\> estar* cambiando; \<\<leaves\>\> estar* cambiando de color; \<\<milk/food\>\> (BrE) estar* echándose a perder
2)a) (place in sequence)whose turn is it? — ¿a quién le toca?
I think it's my turn — creo que me toca (el turno) a mí
you'll have to wait your turn — vas a tener que esperar que te toque (el turno)
to take turns o to take it in turn(s) — turnarse
we'll take turns o we'll take it in turn(s) to do the cooking — nos vamos a turnar para cocinar, vamos a cocinar por turnos
b) (in phrases)by turns — sucesivamente
in turn: each in turn was asked the same question a cada uno de ellos se le hizo la misma pregunta; out of turn: she realized she'd spoken out of turn — se dio cuenta de que su comentario (or interrupción etc) había estado fuera de lugar
3) (service)to do somebody a good turn — hacerle* un favor a alguien
one good turn deserves another — favor con favor se paga
4) (form, style)she has a logical/practical turn of mind — es muy lógica/práctica
she has a witty turn of phrase — tiene una manera ingeniosa de expresarse
5)a) (bout of illness, disability)he had a funny turn — le dio un ataque (or un mareo etc)
b) (nervous shock) susto myou gave me quite a turn — me diste un buen susto
6) (act) (esp BrE) número m
II
1.
transitive verb1)a) (rotate) \<\<knob/handle/wheel\>\> (hacer*) girarhe turned the key in the lock — hizo girar la llave en la cerradura
b) (set, regulate)to turn something to something: turn the knob to `hot' ponga el indicador en `caliente'; he turned the oven to a lower temperature — bajó la temperatura del horno
2)a) (change position, direction of) \<\<head\>\> volver*, voltear (AmL exc RPl)turn your head a little to the side — gira la cabeza un poco hacia un lado
she turned her back on them — les volvió or les dio la espalda, les volteó la espalda (AmL exc RPl)
he slipped out while my back was turned — salió disimuladamente mientras yo estaba de espaldas
the nurse turned her onto her side — la enfermera la puso de lado
can you turn the TV this way a bit? — ¿puedes poner el televisor más para este lado?
b) (direct, apply)to turn something to something: I turned my mind to more pleasant thoughts me puse a pensar en cosas más agradables; the administration has turned its efforts to ... la administración ha dirigido sus esfuerzos a ...; they turned the situation to their own profit — utilizaron la situación para su propio provecho; advantage b)
3)a) (reverse) \<\<mattress/omelette\>\> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS); \<\<page\>\> pasar, volver*, dar* vuelta (CS); \<\<soil\>\> remover*, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)he turned the card face down — puso or volvió la carta boca abajo
she sat turning the pages of a magazine — estaba sentada hojeando una revista
b) (upset)it turns my stomach — me revuelve el estómago
4)a) (go around) \<\<corner\>\> dar* la vuelta a, dar* vuelta (CS)b) (pass)she's just turned 30 — acaba de cumplir (los) 30
5) (send)I couldn't simply turn him from my door — no le podía negar ayuda, no le podía volver la espalda; loose I 2)
6)a) (change, transform) volver*to turn something to/into something — transformar or convertir* algo en algo
they've turned the place into a pigsty! — han puesto la casa (or la habitación etc) como una pocilga!
she turned him into a frog — lo convirtió en un sapo
the experience turned him into a cynic — se volvió cínico con la experiencia
b) (make sour) \<\<milk\>\> agriarc) (confuse) \<\<mind\>\> trastornar7)a) (shape - on lathe) tornear; (- on potter's wheel) hacer*b) (formulate)a well-turned phrase — una frase elegante or pulida
8) (make) \<\<profit\>\> sacar*
2.
vi1) (rotate) \<\<handle/wheel\>\> girar, dar* vuelta(s)the key turned easily in the lock — la llave giró fácilmente en la cerradura
it made my stomach turn — me revolvió el estómago
the earth turns on its axis every 24 hours — la Tierra gira sobre su eje cada 24 horas
the outcome of the election turns on one crucial factor — el resultado de las elecciones depende de un factor decisivo
my head was turning — todo me daba vueltas
2)a) (to face in different direction) \<\<person\>\> volverse*, darse* la vuelta, voltearse (AmL exc CS), darse* vuelta (CS); \<\<car\>\> dar* la vuelta, dar* vuelta (CS)she turned to me with a smile — me miró sonriéndome, se volvió hacia mí con una sonrisa
he turned onto his side — se volvió or se puso de lado
left/right turn! — (BrE Mil) media vuelta a la izquierda/derecha!
b) (change course, direction)the army then turned north — entonces el ejército cambió de rumbo, dirigiéndose al norte
to turn into a side street — meterse en una calle lateral
to turn left/right — girar or doblar or torcer* a la izquierda/derecha
c) (curve) \<\<road/river\>\> torcer*3)a) (focus on)to turn to another subject — pasar a otro tema, cambiar de tema
his mind turned to thoughts of escape — se puso a pensar en escaparse
b) (resort, have recourse to)to turn to violence/a friend — recurrir a la violencia/un amigo
she had no one to turn to — no tenía a quien recurrir
to turn to drink — darse* a la bebida
to turn to somebody/something for something: she turned to her parents for support recurrió or acudió a sus padres en busca de apoyo; he turned to nature for inspiration — buscó inspiración en la naturaleza
4)a) (become)his face turned red — se le puso la cara colorada
things were turning nasty — las cosas se estaban poniendo feas
her hair had turned gray — había encanecido
he turned professional — se hizo profesional
Ed Wright, naturalist turned politician — Ed Wright, naturalista convertido en or vuelto político
b) (be transformed)to turn into something — convertirse* en algo
water turns into steam — el agua se convierte or se transforma en vapor
to turn to something — (liter) convertirse* en algo
everything he touched turned to gold — todo lo que tocaba se convertía en oro
c) (change) \<\<luck/weather/tide\>\> cambiard) (change color) \<\<leaves\>\> cambiar de colore) (go sour) \<\<milk\>\> agriarse5) (when reading)turn to page 19 — abran el libro en la página 19, vayan a la página 19
turn back a couple of pages — vuelvan atrás un par de páginas
6) (AmE Busn) \<\<merchandise\>\> venderse•Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up
English-spanish dictionary. 2013.